16.1 C
София
сряда, юни 17, 2026

Молитва в слабост

А Той ми рече: „Стига ти Моята...

Растат случаите на ебола в Африка

Случаите на ебола продължават да се увеличават...

Поредна църква разрушена в Китай

По-рано тази година ви помолихме да се...

Група от експерти подготвя корекция на библейските преводи

ВяраБиблеистикаГрупа от експерти подготвя корекция на библейските преводи

Световният евангелски алианс обяви имената на екип от експерти, които ще се съберат в Канада по-късно тази година, за да обсъдят и подготвят доклад за нови библейски преводи, които ще бъдат осъществени от Wycliffe Global Аlliance и SIL, по-рано известен като Summer Institute of Linguistics. Целта на групата от експерти е да бъдат преразгледани промените, извършени от Wycliffe Global Аlliance единствено по отношение на фамилните имена в рамките на Писанието.

През август м.г. SIL публикува „Най-добрите практики при библейския превод на Божествените фамилни имена” с цел да бъдат избегнати притесненията около библейското тълкуване на фамилните имена, съдържащи се в Писанието. Изданието обаче предизвика още по-голямо объркване.

Експертите, които са част от новосформирания панел, заявиха, че ще „преразгледат практиките на SIL при превеждане на библейските текстове, ще определят границите на приемливата от теологична гледна точка методология на превода, особено в мюсюлмански контекст, и ще предложат как на практика да бъдат изпълнени тези препоръки. Различни информации показват, че Wycliffe и SIL са се съгласили да се придържат към всички препоръки, предложени от страна на участниците в панела.

Източник: christianpost.com

Вижте и тези статии:

Още тагове:

Най-четени: