25.6 C
София
вторник, юни 16, 2026

Растат случаите на ебола в Африка

Случаите на ебола продължават да се увеличават...

Поредна църква разрушена в Китай

По-рано тази година ви помолихме да се...

Национал на Германия отдаде слава на Бога след вкаран гол

Феликс Нмеча вкара гол за Германия, но...

За първи път езиците, на които Библията вече е преведена, са повече от останалите, показва изследване

ВяраБиблеистикаЗа първи път езиците, на които Библията вече е преведена, са повече от останалите, показва изследване

Wycliffe Bible Translators – международна организация, чиято мисия е да преведе Писанията на всички езици и наречия по света до 2025 г., заяви, че драстично е увеличила усилията си в тази посока и че е на път да постигне целта си. От Wycliffe отбелязаха, че заедно с партньорски организации, като The Seed Company и SIL International, са успели да преведат Библията на 2075 различни езика по целия свят. Макар че остават 1967 езика, на които Свещеното писание все още не е преведено, по-голямата част от населението по света вече има достъп до Божието Слово на собствените си езици.

Последните статистически данни показват, че за първи път броят на езиците, на които Библията вече е преведена, са повече от тези, на които все още не е. Езиците от първата група се говорят от около 5,4 млрд. души, докато останалите 1967 езика от втората група, много от които са диалекти, се говорят от около 209 млн. души. „Тези статистики са много важни, тъй като показват напредъка ни по пътя към нашата цел – Библията да може да бъде четена на всеки един език и езиково наречие до 2025 г.”, подчерта Боб Кресон – президент на американския клон на Wycliffe – Bible Translators.

Това, което най-много е подпомогнало проектите за библейски превод през последните години, са новите технологии и стратегии, които директно достигат до местните общности и откриват творчески решения относно това, как да бъде преведена Библията с помощта на най-подходящите налични средства. От Wycliffe посочиха, че се използват нови компютърни и сателитни технологии с цел постигане на по-голяма ефективност при преводите.

Източник: christianpost.com

Вижте и тези статии:

Още тагове:

Най-четени: