През 1989 г. в нашата страна настъпиха промени, които освен че повлияха на цялото общество в различни сфери, изиграха важна роля и за по-широкото разпространение на евангелизма в България. Отвориха се вратите за различни чуждестранни служители и мисионери. Бяха организирани редица масови евангелизации, на които хората бяха приканвани да повярват в Бога. Основаха се нови църкви и парацърковни организации. Появиха се обаче и служители, които донесоха учения, разминаващи се в определени аспекти с класическата петдесятна доктрина, зародила се в САЩ в началото на ХХ в. Бяха издадени книги, които са в резултат на лични преживявания на някои хора и не могат да бъдат потвърдени по библейски и обективен начин. Това предизвика разногласия и разцепления в някои установени през десетилетията църкви. Традиционните служители и общности, които защитаваха установените петдесятни възгледи, бяха наречен „религиозни”, а другите, които поддържаха новопоявилите се учения, се определяха единствено като „духовни”. Движението „Слово на вяра”, например. навлезе в редица евангелски църкви. Немалко хора приеха тези нови учения и практики като движение на Свeтия Дух и започнаха да копират различни известни западни проповедници.
Но нека да се върнем няколко десетилетия назад. Към края на 1978 г. в България е внесен един сборник с основни истини на петдесятната вяра, който носи заглавието Pentecostal Doctrine (Петдесятната доктрина). П-р Георги Чернев (тогавашен почетен председател на СЕПЦ) и п-р Георги Тодоров, служител на ЕПЦ във Велико Търново и член на съюзното ръководство, предлагат на Вениамин Пеев (тогава студент в Духовната академия „Св. Климент Охридски”, София) да преведе тази книга. Той започва с голямо усърдие преводаческата дейност, а покойната му вече съпруга Надя Пеева, му помага с печатането на пишеща машина „Адлер”. Тяхното желание е да бъдат подготвени пет копия, от които някои да бъдат изпратени нелегално за отпечатване на Запад и сборникът да бъде разпространен между пастирите и вярващите в СЕПЦ. През март 1979 г. обаче Държавна сигурност и МВР започват да правят обиски в редица петдесятни домове, след като п-р Г. Тодоров и още четирима сътрудници на „Славянската религиозна мисия“ са арестувани и подведени под съдебна отговорност за внасяне на нелегална християнска литература. Всичките пет копия на Петдесятната доктрина са иззети. Оригиналната книга на английски език е опазена, но само защото е била съхранявана извън дома на семейство Пееви по време на обиските. През следващите три десетилетия не се възобновява отпечатването на сборника. Едва през лятото на 2023 г. един приятелски разговор изиграва своята роля, така че издаването му да стане факт.
Неведнъж съм споделял с д-р Вениамин Пеев своите наблюдения върху различните процеси, които се случват в евангелските църкви в България. Дълбоко в себе съм копнеел да има ръководство за основните доктрини на петдесятните църкви в световен мащаб и у нас. Тогава научих историята около внасянето и превеждането на Петдесятната доктрина. Чутото събуди у мен желанието да споделя и с други историята, която научих от преводача. Разговаряхме с председателя на СЕПЦ п-р Румен Борджиев, като споделих с него нуждата от този сборник за мен и моите колеги. Споделих с него своите виждания относно плодотворното влияние, което той би оказал за единството на доктрините в петдесятните общности. След този разговор разбрах, че той се е срещал и с д-р Вениамин Пеев и са обсъдили по-подробно съдържанието и процедурата по превеждането и отпечатването на самата книга у нас.
С единодушно решение на Съюзното ръководство се пристъпва за втори път към превод и издаването на Петдесятната доктрина. Приятна изненада и голямо насърчение според мен е инициативата от страна на „Дирекция на вероизповеданията” да спонсорира целия процес по отпечатването на сборника. Той излезе тази година от издателство „Нов човек” в София и се разпространява безплатно от СЕПЦ. Цялата тази история ни показва дълъг път, по който Бог е промислил да се мине, затова съм на мнение, че отпечатването на Петдесятната доктрина е едно чудо в историята на петдесятното движение у нас!
В края на този анонс нека споделя още още една важна историческа подробност. Поводът за съставянето на сборника с петдесятните доктрини е неговото приемане от делегатите на Международната петдесятна конференция в Лондон, Великобритания. Като дата за отпечатването на английското издание е посочена май 1976 г. Редактор на книгата е п-р Пърси С. Брустър. Авторите са повече от двадесет на брой и са едни от най-авторитетните и ерудирани представители на второто и третото поколение петдесятни дейци на световно ниво. Изданието включва възгледи и практики на класическото петдесятно учение, които са поднесени по един правилен и достъпен начин за съвременния човек. Преводът е направен коректно и българският читател може да се убеди в непреходността на петдесятните истини до ден днешен. Преводачът е положил старание да поясни в бележки различни понятия, имена и факти, които се срещат в текста, спестявайки на читателя редица затруднения.
В заключение ще посоча, че този сборник се появява в точното време, за да бъде коректив на онези, които са се отклонили от класическото петдесятно учение. Появата му в периода, когато отбелязваме 100-годишнината на Петдесятното движение в България и основаването на СЕПЦ у нас не е случайна. Убеден съм, че Петдесятната доктрина ще съдейства за уеднаквяване на фундаменталните вярвания в служението и практиките на петдесятните общности в нашата родина. Редакторът на английското издание Пърси С. Брустър подчертава настоятелно целта, която са си поставили авторите: „Тази книга бе написана, за да представи на християните от това поколение великите доктрини, които напълно се приемат, вярват, проповядват и съхраняват от милиони петдесятни вярващи по света”. Българските читатели трябва да следват този завет с признателност и благодарност.
preacher@mail.bg
Автор: Венцислав Бонев


